"Num filme o que importa não é a realidade, mas o que dela possa extrair a imaginação."

(Charles Chaplin)


sexta-feira, 7 de outubro de 2011

Clássicos da Disney como "A BELA E A FERA" ganham versão em 3D



As animações dos estúdios Disney fizeram parte da infância de muita gente. Agora, elas estão de volta às telas, desta vez em 3D. Depois do sucesso do relançamento de O Rei Leão, que acaba de alcançar a marca de U$80 milhões em cópias vendidas, a Disney anunciou que mais quatro produções ganharão uma versão tridimensional, incluindo dois títulos da Pixar.
Segundo o site Slashfilm.com, A Bela e a Fera será o primeiro a chegar aos cinemas, em janeiro de 2012. Em setembro de 2012 é a vez de Procurando Nemo, seguido por Monstros S.A., em janeiro de 2013, e A Pequena Sereia, em setembro de 2013.

terça-feira, 5 de janeiro de 2010

Abordagens psicológicas do conto...

O conto “A Bela e a Fera” nos dá uma excelente metáfora para o entrosamento do nosso lado positivo, consciente e belo e o nosso lado obscuro, negativo, inconsciente... e que é pressentido, muitas vezes, como a fera dentro de nós. Através desse conto podemos aprender que a fera, apesar de sua aparência, não é tão terrível e ameaçadora como parece. Também o nosso lado obscuro deixa de ser tão tenebroso e assustador, quando o encaramos e concordamos em conviver com ele, aceitando-o como parte integrante de nosso psiquismo.
Esse conto, rico em simbolismos, possibilita inúmeras análises e abordagens psicológicas. Não pretendo esgota-las agora, nesta simples reflexão. Aos poucos irei postando mais alguma.
Fonte: (CONTOS DE FADAS: HISTÓRIAS PARA CRIANÇAS OU METÁFORAS DA VIDA HUMANA? Vera Lúcia Soares Chvatal - Artigo)

segunda-feira, 15 de junho de 2009

Interessantíssimo!!!
  • Segundo o animador Glen Keane, a aparência da Fera é calcada na juba de um leão, a cabeça e barba de um búfalo, as presas e focinho são de um javali, a testa musculosa de um gorila, as pernas e cauda de um lobo, e o corpo de um urso.

  • Na cidade onde vive, Bela é a única que usa roupas com a cor azul. Esta característica foi criada para ressaltar ainda mais o quanto ela era diferente dos demais moradores da localidade. Mais tarde, Fera também se veste de azul.

  • O verdadeiro nome da Fera nunca é mencionado. De acordo com a Enciclopédia Oficial da Disney, o príncipe se chama Adam.


INACREDITÁVEL!!!


bEIJOS










terça-feira, 19 de maio de 2009

Uma nova versão...

"O que mais vale nesta vida é a beleza interior das pessoas."

JULIANA O. DE PAULA
LÍVIA FERNANDES
PRISCILA APARECIDA

Era uma vez...
Um rapaz que se chamava Fernando. De acordo com os padrões de beleza ele não era considerado um garoto bonito, pois usava óculos, aparelhos, tinha muitas espinhas, era baixinho e magricelo.
Ele era apaixonado por Júlia, a garota mais linda do colégio. Porém, Fernando nunca se declarou para a menina, quer dizer, nunca conversou com ela. Apenas se cumprimentavam. Ele sempre sofreu calado.
Júlia era apaixonada por Marcelo, um dos garotos mais bonitos da escola, ele tinha um corpo físico invejável, porém era muito mulherengo.
Em uma festa da escola, Marcelo foi conversar com Júlia, falou que estava muito interessado nela, como ele sabia que ela era uma garota que gostava de "namorar" e não de "ficar", Marcelo acabou a pedindo em namoro. Para Júlia isso foi a realização de um sonho, porque ela sempre foi apaixonada por ele.
Fernando quando viu os dois juntos ficou arrasado, não acreditava no que os seus olhos estavam vendo. Ele pensou: “nunca ela irá se interessar por mim, quem vai querer namorar com um garoto feio como eu?”
No começo do namoro, Marcelo fazia de tudo para agradar à Júlia, mas com o passar do tempo, ele foi mostrando que não era tão perfeito quanto ela imaginava. Ele saía com os amigos, não dava satisfações a Júlia e só chegava de madrugada. O rapaz também dava em cima de outras garotas do colégio e já não era mais carinhoso com a jovem. Eles estavam brigando constantemente. A gota d´água foi na festa de final de ano da escola, pois Marcelo falou para Júlia que iria ao banheiro e a deixou esperando num cantinho, porém Júlia já andava desconfiada das traições do namorado e resolveu ir atrás dele. De repente, ela viu que Marcelo estava aos beijos com uma outra garota, isso foi o fim para Júlia.
Ela foi direto falar com Marcelo. O rapaz tentou se explicar, mas foi em vão, Júlia estava determinada a terminar o namoro, ela não agüentava mais sofrer e ser traída por ele.
Júlia saiu chorando e foi se sentar na escada. Nessa hora Fernando estava passando e resolveu criar coragem para conversar com a jovem, ele havia presenciado a briga do casal. Ele se sentou ao lado de Júlia e começou a conversar com a moça, tentando acalmá-la. Disse que Marcelo não merecia o amor de Júlia e que ela não deveria chorar por ele, pois esse não valia nada e ela era uma garota linda e que com certeza arranjaria um outro amor.
A jovem que nunca havia conversado com Fernando, percebeu que ele era um bom rapaz e acabou ficando mais tranqüila com a conversa. A partir desse dia, uma nova amizade estava começando.
Com o passar do tempo, Fernando e Júlia se tornaram grandes amigos e a jovem foi percebendo que sentia algo a mais do que uma simples amizade por ele. Viu que o mais importante era a beleza interior e não a exterior.
Certo dia, Fernando criou coragem e resolveu se declarar e pedir Júlia em namoro. Ele estava preocupado, pois tinha medo de levar “um fora”, mas para sua surpresa, Júlia ficou muito emocionada com a declaração e aceitou o pedido de namoro, pois percebeu que ele era o rapaz dos seus sonhos.

segunda-feira, 18 de maio de 2009

Versão original de "A BELA E A FERA"

Em francês La Belle et la Bête, a primeira versão do conto foi publicado por Gabrielle-Suzanne Barbot, Dama de Villeneuve em La Jeune Ameriquaine et les Contes Marins, em 1740.

A versão mais conhecida foi um resumo da obra de Madame Villeneuve, publicado em 1756 por Madame Jeanne-Marie LePrince de Beaumont, no Magasin des enfants, ou dialogues entre une sage gouvernante et plusieurs de ses élèves. A primeira versão inglesa surgiu em 1757.

Variantes do conto foram surgindo através da Europa. Um exemplo é a versão lírica francesa “Zémire et Azor”, escrita por Marmontel e composta por Grétry, em 1771.
Para conhecer a versão original do conto clássico "A BELA E A FERA" clique no link abaixo:

quarta-feira, 13 de maio de 2009

Um "noivo animal" - (versão mais conhecida)


A BELA E A FERA
Era uma vez, um comerciante que morava com sua filha. Uma moça tão bonita que o seu nome era Bela.
Voltando de uma viagem, o mercador, viu um castelo com um lindo jardim, cheio de flores. Resolveu levar uma rosa para Bela.
Quando ele colheu a rosa daquele jardim, uma fera apareceu e disse:
— Você não devia mexer no meu jardim. Por isso vai ser meu prisioneiro!
O comerciante respondeu;
— Perdão, Senhor, era um presente para minha filha!
Mas a Fera não queria saber. Estava furiosa.
O mercador então pediu para Fera deixar ele se despedir de sua filha.
Chegando a casa, chorou, porque sua filha ficaria sozinha no mundo.
Bela então disse:
— Papai, deixe-me ir com você. Quero falar com a Fera.
— Não adianta minha filha!
Disse o comerciante. Mas Bela tanto insistiu que o pai levou-a com ele.
Chegando ao castelo, Bela disse para a Fera:
— Deixe meu pai ir embora. Ele está velho e doente. Eu fico no lugar dele.
A Fera concordou e o pai de Bela, muito triste, foi embora.
Os dias passavam no castelo e a Fera, mesmo sendo muito feia, era boa e gentil com Bela.
Liam livros juntos, conversavam e brincavam no jardim. De tão amigos, a Fera deixou Bela ir visitar seu pai.
Quando Bela voltou, encontrou a Fera muito doente.
Bela, assustada, disse:
— Fera, não morra, estou aqui! Eu te amo! E beijou o rosto da Fera.
No mesmo instante, começou na Fera uma transformação. A Fera deixou de existir e em seu lugar, surgiu um lindo príncipe.
O príncipe contou para Bela que uma bruxa o enfeitiçara e ele só voltaria ao normal com um beijo de amor.
Quebrado o encanto, o príncipe e a Bela se casaram e foram felizes para sempre.